-
1 tal como están las cosas...
tal como están las cosas...so wie die Dinge stehen... -
2 tal como vas vestido pareces un espantajo
tal como vas vestido pareces un espantajoin diesem Aufzug siehst du wie eine Vogelscheuche ausDiccionario Español-Alemán > tal como vas vestido pareces un espantajo
-
3 No hay sabor tal como el de la sal
Salz würzt das Schmalz / vom Salz kommt der Geschmack.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay sabor tal como el de la sal
-
4 No hay tal como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
-
5 tal
1. tal adj 2. tal adv1)tal vez — vielleicht, wohl
2)3. tal pronsolche, so, dergleichenadjetivo2. [sin especificar] soundso3. [poco conocido]————————pronombre[alguna cosa] so etwastal y cual, tal y tal dies und das————————adverbio[de esta manera] so¿qué tal? wie geht es?————————con tal de (antes de infin) locución preposicionalcon tal de ayudarte soy capaz de cualquier cosa um dir zu helfen, bin ich zu allem fähig————————con tal (de) que locución conjuntivaunter der Bedingung, dass————————tal (y) como locución adverbial————————tal cual locución adverbial————————tal que locución adverbialtaltal [tal]I adjetivonum1num (igual) so; tal día hace un año heute vor einem Jahr; en tal caso in so einem Fall; no digas tal cosa sag so etwas nicht; no he dicho nunca tal cosa das habe ich nie gesagtnum3num (cierto) gewissII pronombrenum1num (alguien) tal habrá que piense así es gibt sicher jemanden, der so denkt; el tal der Dings; tal o cual irgendjemand; ¡ése es otro que tal! das ist auch so einer!num2num (cosa) no haré tal ich mache so etwas nicht; ¡no hay tal! das ist nicht wahr!; hablar de tal y cual von diesem und jenem reden; ... y tal (enumeración)... und dergleichennum1num (así) sonum2num (de la misma manera) genauso; es tal cual lo buscaba das ist genau das, wonach ich gesucht habe; son tal para cual sie sind einer wie der andere; estar tal cual sich nicht verändert haben; tal y como genauso wienum3num (cómo) ¿qué tal (te va)? wie geht's (dir)?; ¿qué tal el viaje? wie war die Reise?; ¿qué tal te lo has pasado? wie war's?; ¿qué tal si tomamos una copa? wie wär's mit einem Drink?; tal y como están las cosas so wie die Dinge stehenIV conjuncióncon tal de... infinitivo; con tal de que... subjuntivo; (mientras) wenn nur...; (condición) vorausgesetzt, dass... -
6 (tal y) como suena
{(tal y) como suena(lo digo) genauso, wie ich es sage -
7 como si tal cosa
como si tal cosaals ob nichts geschehen wäre -
8 tal y como están las cosas
tal y como están las cosasso wie die Dinge stehen -
9 tal y como
tal y comogenauso wie -
10 Como se vive se muere
Tal vida, tal muerte.Man stirbt so, wie man gelebt hat.Wie gelebt, so gestorben.Ehrlos gelebt, ehrlos gestorben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como se vive se muere
-
11 como
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacomocomo ['komo]I adverbionum1num (del modo que) wie; hazlo como quieras mach es, wie du willst; como quien [ oder aquel que] dice sozusagen; blanco como la nieve weiß wie Schneenum4num (y también) sowie, wie auchII conjunciónnum1num (causal) da; como no tengo tiempo, no voy da ich keine Zeit habe, gehe ich nicht; lo sé, como que lo vi ich weiß es, weil ich es gesehen habenum2num (condicional) wenn, fallsnum3num (con 'si' +subj o con 'que') als ob, als wennnum4num (completiva) dassnum6num (temporal) sobald -
12 cómo
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacómocómo ['komo]I adverbionum1num (modal, exclamativo) wie; ¿cómo estás? wie geht's dir?; ¿cómo (dice)? wie bitte?; según y cómo je nachdemel cómo das Wie -
13 Tal vida, tal muerte
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Como se vive, se muere.Wie gelebt, so gestorben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tal vida, tal muerte
-
14 Como canta el abad, responde el sacristán
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Como canta el abad, así responde el sacristán.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cual la pregunta, tal la respuesta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Aquél loar debemos cuyo pan comemos.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus.Wie der Abt vorsingt, so antwortet der Küster.Wie der Herr, so der Knecht.Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como canta el abad, responde el sacristán
-
15 Como das, tal vas
Wer schmiert, der fährt / wer gut schmiert, der gut fährt.Wer gut futtert, der gut buttert.Wie du fütterst, so fährst du.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como das, tal vas
-
16 No hay tal razón como da el bastón
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay tal razón como el bastón.Harte Schläge lehren gut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal razón como da el bastón
-
17 No hay tal caldo como el jugo del guijarro
Der beste Wein ist der Gänsewein. [Gänsewein = Quellwasser]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal caldo como el jugo del guijarro
-
18 No hay tal maestro como fray Ejemplo
Beispiele tun oft mehr als viele Wort’ und Lehr’.Beispiel tut oft mehr als viele Worte und Lehre.Ein gutes Beispiel ist der beste Lehrmeister.Gutes Beispiel, halbe Predigt.Lehre ist ein langer Weg, Beispiel ein kurzer.Vorbilder sind gute Lehrmeister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal maestro como fray Ejemplo
-
19 No hay tal señal de agua como oír cantar las ranas
Wo Frösche sind, da ist auch Wasser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal señal de agua como oír cantar las ranas
-
20 No hay tal vencedor como el tiempo
Die Jahren biegen den stärksten Mann.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal vencedor como el tiempo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tal como — así; exactamente así; tal cual; cf. así no más, ni más ni menos, tal como suena; tal como lo oyes: la María se metió con el Roberto , tal como te digo: las farmacias son una fuente de males para el país, no de remedios , yo no le haría ningún… … Diccionario de chileno actual
Tal como somos — Este artículo o sección sobre televisión necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 28 de febrero de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
Tal como somos (telenovela) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
tal como suena — no exagero; es verdad; aunque te asombre; sorprendentemente; cf. así no más, para que veas, ni más ni menos, tal como; es que me cuesta creerlo; ¿estás segura, María Pía? Tal como suena: pillaron al curita de Melipilla en la cama con dos… … Diccionario de chileno actual
Quiéreme tal como soy (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Quiéreme tal como soy Álbum de Lucero Publicación … Wikipedia Español
Caperucita Roja (tal como se lo contaron a Jorge) — Saltar a navegación, búsqueda Caperucita roja (tal como se lo contaron a Jorge) Autor Luis Pescetti Ilustrador … Wikipedia Español
Me Gustas Tal Como Eres — Single by Sheena Easton and Luis Miguel from the album Todo Me Recuerda a Ti Released 1984 Format Airplay … Wikipedia
Quiereme Tal Como Soy — Infobox Album | Name = Quiereme Tal Como Soy Type = Album Artist = Lucero Released = flagicon|Mexico July 9, 2006 Recorded = 2006 Genre = Pop/Romantic Length = 42:20 Label = EMI Producer = Guillermo Gil Reviews = Last album = Cuando Sale Un… … Wikipedia
tal — adjetivo 1. (antepuesto) De las características o cualidades como las que se han comentado, visto o experimentado: Con tal clima no es prudente plantar rosas. Los tales insultos son un invento de mi tía. Tales mosquitos son frecuentes en esta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tal — 1. Como adverbio de modo significa ‘así’ y antecede a oraciones de sentido comparativo introducidas por como (→ como, 1a) o cual (→ cual, 1.5): «Lo aceptaba tal como venía» (Sastre Jenofa [Esp. 1986]); «El pa … Diccionario panhispánico de dudas
tal — (Del lat. talis). 1. adj. Se aplica a las cosas indefinidamente, para determinar en ellas lo que por su correlativo se denota. Su fin será tal cual ha sido su principio. 2. Igual, semejante, o de la misma forma o figura. Tal cosa jamás se ha… … Diccionario de la lengua española